همایون شجریان: به اصرار دوستانم کُردی خواندم

اجرای دو قطعه کُردی از سوی «همایون شجریان» واکنش های را در پی داشته است.

به گزارش ستاره ها و به نقل از خبرآنلاین؛ اجرای دو قطعه کُردی از سوی «همایون شجریان» واکنش های را در پی داشته تا جایی که چند پژوهشگر موسیقی کُردی، انتقاداتی را به وی وارد کردند و حتی شائبه تجاری بودن این اجراها را نیز مطرح کرده اند.

شجریان همزمان با انتشار این آثار درباره این آثار و اجرای آنها گفته بود:

از سوی دوستانم، ایده اجرای دو تصنیف موسیقی کُردی مطرح شد که با کمال میل آن را پذیرفتم.

از آنجایی که آشنایی بسیار اندکی با برخی واژگان این زبان زیبا و کهن داشتم و از بیان نادرست واژگان و دگرگون شدن معنا و تغییر حس و حال هراسان بودم، بر آن بودم که همانند تصنیف «رو سر بنه به بالین» که توسط پدر اجرا شد، این دو تصنیف را با شعر فارسی بخوانم تا بتوانم از عهده اجرای درخور آن برآیم.

اما سخن دوستان دست‌اندرکارم این بود که برایشان اجرا با زبان کردی، ذوقی دو چندان دارد و من نیز در نهایت گردن بر این امر نهادم و تصمیم گرفتم با درک کردن معنای شعر در ذهنم، کار را به زبان کُردی اجرا کنم و امیدوارم که در نگاه پرمهر شما، در اجرای این آثار سربلند باشم.

دیگر مطالب
درج نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد!